>> Às mães de todos – a mãe anarquia, a mãe liberdade, a mãe coragem

Às mães de todos – a mãe anarquia, a mãe liberdade, a mãe coragem através de dois cantos anarquistas, um poesia de Giordano Bruno, vídeocolagem de fotos ao som de Yo Soy Maria do Piazzola, e belo filme de Christiane Gibiec sobre o Tanztheater de Pina Bausch


La più bella canzone anarchica



O mais belo canto anarquista


la Bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà,
ha un nome che fa paura,
la Bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà,
ha un nome che fa paura,
Libertà, Libertà, Libertà…


a bela que está adormecida lalalá, lalalá, lalalá
Tem um nome que dá medo…
A bela que está adormecida lalalá, lalalá, lalalá
Tem um nome que dá medo…
Liberdade, Liberdade, Liberdade



Uno, evviva Giordano Bruno – Canti anarchici



“Verrà un giorno che l’uomo si sveglierà dall’oblio
E finalmente comprenderà chi è veramente
E a chi ha ceduto le redini della sua esistenza,
A una mente fallace, menzognera,
Che lo rende e lo tiene schiavo…


L’uomo non ha limiti e quando
Un giorno se ne renderà conto,
Sarà libero anche qui in questo mondo.”
Giordano Bruno


“Virá um dia em que o homem acordará do esquecimento
e, finalmente, compreenderá quem é realmente
e a quem cedeu as rédeas de sua existência,
a uma mente falaz, mentirosa,
que o torna e o mantém escravo…


O homem não tem limites e, quando
um dia perceberá isso,
será livre aqui também, neste mundo.”
Giordano Bruno – Tradução Mario S. Mieli



Madri coraggio (Yo Soy Maria)
http://youtu.be/1jjOSAv1DCQ


Das Tanztheater der Pina Bausch

More From Author

>> PoeMário Vasculhado 14 -Ezra Pound- Canto XLV, também conhecido como “The Usura Canto”, declamado pelo próprio poeta

>> Singelas PROFANA-ações 45 – Um Benigni vintage, reportando quando Karl Marx encontrou Deus…

Leave a Reply