{"id":868,"date":"2011-12-19T02:25:35","date_gmt":"2011-12-19T02:25:35","guid":{"rendered":"http:\/\/imediata.org\/?p=868"},"modified":"2011-12-19T02:35:46","modified_gmt":"2011-12-19T02:35:46","slug":"sala-de-espera-14-a-recessao-poema-profecia-de-pier-paolo-pasolini","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/imediata.org\/?p=868","title":{"rendered":">> Sala de espera 14 &#8211; &#8220;A Recess\u00e3o&#8221; poema-profecia de Pier Paolo Pasolini"},"content":{"rendered":"<p><strong>O g\u00eanio vision\u00e1rio de Pier Paolo Pasolini nos contava, no longu\u00ednquo 1974, os anos que hoje temos pela frente. Com insesperada precis\u00e3o e incompar\u00e1vel poesia.  <\/strong><br \/>\n<\/br><br \/>\n<strong>Por Debora Billi<br \/>\nTradu\u00e7\u00e3o: Mario S. Mieli<\/strong><br \/>\n<\/br><br \/>\n<a href=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/prosperite.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/prosperite.jpg\" alt=\"\" title=\"prosperite\" width=\"400\" height=\"348\" class=\"aligncenter size-full wp-image-869\" srcset=\"https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/prosperite.jpg 400w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/prosperite-300x261.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><br \/>\n<\/br><br \/>\nTantas as Cassandras que superpovoam estes anos dif\u00edceis. Tantos, que, sem serem ouvidos, pediram um decrescimento \u201cfeliz\u201d antes que f\u00f4ssemos constrangidos \u00e0quele infeliz. Tantos que avisaram, e depois foram tachados de  agourentos, conspiradores, tagarelas de teclado. Uma, a grande Cassandra italiana, nos tinha contado nossos anos muito antes que os tiv\u00e9ssemos vivido, muito antes que at\u00e9 cheg\u00e1ssemos a pensar. Pier Paolo Pasolini. Que, \u00e9 incr\u00edvel diz\u00ea-lo, nos descreveu tamb\u00e9m os tempos que devemos ainda ver. Em 1974. Uma poesia que \u00e9 uma fotografia impiedosa do nosso futuro, com o nome amargo de \u201cA Recess\u00e3o\u201d.<br \/>\n<\/br><br \/>\n<a href=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/uccellacci06v1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/uccellacci06v1.jpg\" alt=\"\" title=\"uccellacci06v\" width=\"657\" height=\"322\" class=\"aligncenter size-full wp-image-871\" srcset=\"https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/uccellacci06v1.jpg 657w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/uccellacci06v1-300x147.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 657px) 100vw, 657px\" \/><\/a><br \/>\n<\/br><br \/>\n<strong>Alice &#8211; La recessione &#8211; musicada por Mino De Martino<\/strong><br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Alice - La recessione\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/TPuYkAyPZ0Q?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><br \/>\n<\/br><br \/>\n<strong>A RECESS\u00c3O<\/strong><br \/>\n<\/br><br \/>\nReveremos cal\u00e7as com remendos<br \/>\nvermelhos pores do sol sobre as aldeias<br \/>\nvazias de carros<br \/>\ncheias de pobre gente que ter\u00e1 voltado de Turim ou da Alemanha<br \/>\nOs velhos ser\u00e3o donos de suas muretas como poltronas de senadores<br \/>\ne as crian\u00e7as saber\u00e3o que a sopa \u00e9 pouca e o que significa um peda\u00e7o de p\u00e3o<br \/>\nE a noite ser\u00e1 mais negra que o fim do mundo e de noite ouviremos os grilos ou os trov\u00f5es<br \/>\ne talvez algum jovem entre aqueles poucos que voltaram ao ninho tirar\u00e1 pra fora um bandolim<br \/>\nO ar ter\u00e1 o sabor de trapos molhados<br \/>\ntudo estar\u00e1 longe<br \/>\ntrens e \u00f4nibus passar\u00e3o de vez em quando como num sonho<br \/>\nE cidades grandes como mundos estar\u00e3o cheias de gente que vai a p\u00e9<br \/>\ncom as roupas cinzas<br \/>\ne dentro dos olhos uma pergunta que n\u00e3o \u00e9 de dinheiro mas \u00e9 s\u00f3 de amor<br \/>\nsomente de amor<br \/>\nAs pequenas f\u00e1bricas no mais belo de um prado verde<br \/>\nna curva de um rio<br \/>\nno cora\u00e7\u00e3o de um velho bosque de carvalhos<br \/>\ndesabar\u00e3o um pouco por noite<br \/>\nMureta por mureta<br \/>\nTeto em chapa por teto em chapa<br \/>\nE as antigas constru\u00e7\u00f5es<br \/>\nser\u00e3o como montanhas de pedra<br \/>\ns\u00f3s e fechadas como eram uma vez<br \/>\nE a noite ser\u00e1 mais negra que o fim do mundo<br \/>\ne de noite ouviremos os grilos e os trov\u00f5es<br \/>\nO ar ter\u00e1 o sabor de trapos molhados<br \/>\ntudo estar\u00e1 longe<br \/>\ntrens e \u00f4nibus passar\u00e3o<br \/>\nde vez em quando como num sonho<br \/>\nE os bandidos ter\u00e3o a face de uma vez<br \/>\nCom os cabelos curtos no pesco\u00e7o<br \/>\ne os olhos de suas m\u00e3es cheios do negro das noites de lua<br \/>\ne estar\u00e3o armados s\u00f3 de uma faca<br \/>\nO tamanco do cavalo tocar\u00e1 a terra leve como uma borboleta<br \/>\ne lembrar\u00e1 aquilo que foi o sil\u00eancio o mundo<br \/>\ne aquilo que ser\u00e1.<br \/>\n<strong>PIER PAOLO PASOLINI<br \/>\nTradu\u00e7\u00e3o: Mario S. Mieli<\/strong><br \/>\n<\/br><br \/>\n<strong>Poema original em italiano:<\/strong><br \/>\n<\/br><br \/>\n<strong>LA RECESSIONE<\/strong><br \/>\n<\/br><br \/>\nRivedremo calzoni coi rattoppi<br \/>\nrossi tramonti sui borghi<br \/>\nvuoti di macchine<br \/>\npieni di povera gente che sar\u00e0 tornata da Torino o dalla Germania<br \/>\nI vecchi saranno padroni dei loro muretti come poltrone di senatori<br \/>\ne i bambini sapranno che la minestra \u00e8 poca e che cosa significa un pezzo di pane<br \/>\nE la sera sar\u00e0 pi\u00f9 nera della fine del mondo e di notte sentiremmo i grilli o i tuoni<br \/>\ne forse qualche giovane tra quei pochi tornati al nido tirer\u00e0 fuori un mandolino<br \/>\nL&#8217;aria sapr\u00e0 di stracci bagnati<br \/>\ntutto sar\u00e0 lontano<br \/>\ntreni e corriere passeranno ogni tanto come in un sogno<br \/>\nE citt\u00e0 grandi come mondi saranno piene di gente che va a piedi<br \/>\ncon i vestiti grigi<br \/>\ne dentro gli occhi una domanda che non \u00e8 di soldi ma \u00e8 solo d&#8217;amore<br \/>\nsoltanto d&#8217;amore<br \/>\nLe piccole fabbriche sul pi\u00f9 bello di un prato verde<br \/>\nnella curva di un fiume<br \/>\nnel cuore di un vecchio bosco di querce<br \/>\n?crolleranno un poco per sera<br \/>\nmuretto per muretto<br \/>\nlamiera per lamiera<br \/>\nE gli antichi palazzi<br \/>\nsaranno come montagne di pietra<br \/>\nsoli e chiusi com&#8217;erano una volta<br \/>\n?E la sera sar\u00e0 pi\u00f9 nera della fine del mondo<br \/>\ne di notte sentiremmo i grilli o i tuoni<br \/>\nL&#8217;aria sapr\u00e0 di stracci bagnati<br \/>\ntutto sar\u00e0 lontano<br \/>\ntreni e corriere passeranno<br \/>\nogni tanto come in un sogno<br \/>\nE i banditi avranno il viso di una volta<br \/>\ncon i capelli corti sul collo<br \/>\ne gli occhi di loro madre pieni del nero delle notti di luna<br \/>\ne saranno armati solo di un coltello<br \/>\nLo zoccolo del cavallo toccher\u00e0 la terra leggero come una farfalla<br \/>\ne ricorder\u00e0 ci\u00f2 che \u00e8 stato il silenzio il mondo<br \/>\ne ci\u00f2 che sar\u00e0.<br \/>\n<strong>Pier Paolo Pasolini.<\/strong><br \/>\n <\/br><br \/>\n<a href=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/r08_18177839.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/r08_18177839.jpg\" alt=\"\" title=\"r08_18177839\" width=\"990\" height=\"636\" class=\"aligncenter size-full wp-image-872\" srcset=\"https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/r08_18177839.jpg 990w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/r08_18177839-300x192.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 990px) 100vw, 990px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O g\u00eanio vision\u00e1rio de Pier Paolo Pasolini nos contava, no longu\u00ednquo 1974, os anos que hoje temos pela frente. Com insesperada precis\u00e3o e incompar\u00e1vel poesia. Por Debora Billi Tradu\u00e7\u00e3o: Mario S. Mieli Tantas as Cassandras que superpovoam estes anos dif\u00edceis. Tantos, que, sem serem ouvidos, pediram um decrescimento \u201cfeliz\u201d antes que f\u00f4ssemos constrangidos \u00e0quele infeliz. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[68,100],"tags":[304,301,95,300,302,303],"class_list":["post-868","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dossie-queda-da-rua-do-muro","category-sala-de-espera","tag-alice","tag-debora-billi","tag-mario-s-mieli","tag-pier-paolo-pasolini","tag-recessao","tag-recessione"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/868","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=868"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/868\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":877,"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/868\/revisions\/877"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=868"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=868"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=868"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}