{"id":5231,"date":"2014-07-04T01:22:18","date_gmt":"2014-07-04T01:22:18","guid":{"rendered":"http:\/\/imediata.org\/?p=5231"},"modified":"2014-07-04T01:24:06","modified_gmt":"2014-07-04T01:24:06","slug":"um-manuscrito-inedito-de-dante-alighieri-por-sandro-moiso","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/imediata.org\/?p=5231","title":{"rendered":">> Um manuscrito in\u00e9dito de Dante Alighieri, por Sandro Moiso"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Domenico-di-Michelino-Dante-Alighieri-and-the-allegory-of-the-Divine-Comedy-and-the-town-of-Florence-1465.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Domenico-di-Michelino-Dante-Alighieri-and-the-allegory-of-the-Divine-Comedy-and-the-town-of-Florence-1465-300x241.jpg\" alt=\"Domenico-di-Michelino-Dante-Alighieri-and-the-allegory-of-the-Divine-Comedy-and-the-town-of-Florence-1465\" width=\"300\" height=\"241\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-5233\" srcset=\"https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Domenico-di-Michelino-Dante-Alighieri-and-the-allegory-of-the-Divine-Comedy-and-the-town-of-Florence-1465-300x241.jpg 300w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Domenico-di-Michelino-Dante-Alighieri-and-the-allegory-of-the-Divine-Comedy-and-the-town-of-Florence-1465-68x55.jpg 68w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Domenico-di-Michelino-Dante-Alighieri-and-the-allegory-of-the-Divine-Comedy-and-the-town-of-Florence-1465.jpg 756w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><br \/>\nRetrato de Dante, por Domenico di Francesco, tamb\u00e9m conhecido pelo pseud\u00f4nimo Michelino di Benedetto, 1465, Santa Maria del Fiore, Floren\u00e7a<br \/>\n<strong><\/p>\n<p>Um manuscrito in\u00e9dito de Dante Alighieri<br \/>\nPor: Sandro Moiso<br \/>\nFonte: <a href=\"http:\/\/www.carmillaonline.com\/2014\/06\/24\/manoscritto-inedito-dante-alighieri\/?utm_source=dlvr.it&#038;utm_medium=twitter&#038;utm_campaign=manoscritto-inedito-dante-alighieri\">Carmilla on line<\/a> 24\/06\/2014<br \/>\nTradu\u00e7\u00e3o: Mario S. Mieli<\/p>\n<p>N.doT.:<br \/>\nSandro Moiso apresenta a publica\u00e7\u00e3o pela Edizioni TABOR de Turim, do incr\u00edvel manuscrito de Dante Alighieri, encontrado na Sacra di San Michele Arcangelo, Piemonte, It\u00e1lia. No manuscrito, que s\u00e3o varia\u00e7\u00f5es para passagens do Inferno, Dante p\u00f5e na boca de Virg\u00edlio \u2013 seu guia no Inferno\u00a0\u2013 a explica\u00e7\u00e3o daquilo que estava vendo, atrav\u00e9s de uma fresta&#8230; uns diabos em obra&#8230; A tradu\u00e7\u00e3o para o portugu\u00eas dos trechos apresentados foi posta logo abaixo dos originais e tem apenas o objetivo de revelar o conte\u00fado o mais fielmente poss\u00edvel, e n\u00e3o de colocar em forma po\u00e9tica ideal esses trechos.  <\/p>\n<p>Dante Alighieri, Inferno \u2013 Canto XXXIII Bis \u2013 L\u2019incredibile manoscritto ritrovato in Val Susa, Edizioni TABOR, Valle di Susa (TO) 2013, pp. 64, \u20ac 6,00<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/dante-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/dante-1.jpg\" alt=\"dante-1\" width=\"132\" height=\"212\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5234\" srcset=\"https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/dante-1.jpg 132w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/dante-1-34x55.jpg 34w\" sizes=\"auto, (max-width: 132px) 100vw, 132px\" \/><\/a><\/p>\n<p>J\u00e1 s\u00e3o conhecidas h\u00e1 s\u00e9culos as profecias contidas na Com\u00e9dia de Dante, como bem sabem os estudantes do ensino m\u00e9dio, obrigados a estud\u00e1-las e a escrever nos sites das escolas, valorizando suas respectivas institui\u00e7\u00f5es e  seus professores. Mas, felizmente, o manuscrito encontrado entre os documentos depositados na Sacra di San Michele abre para os estudiosos novas possibilidades de pesquisa quanto \u00e0s capacidades de adivinha\u00e7\u00e3o do Poeta. N\u00e3o s\u00f3 no que diz respeito \u00e0 sua vida e a seu ex\u00edlio, mas tamb\u00e9m quanto ao destino da esp\u00e9cie humana como um todo.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Sacra-San-Michele.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Sacra-San-Michele.jpg\" alt=\"Sacra-San-Michele\" width=\"320\" height=\"341\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5235\" srcset=\"https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Sacra-San-Michele.jpg 320w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Sacra-San-Michele-281x300.jpg 281w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Sacra-San-Michele-51x55.jpg 51w\" sizes=\"auto, (max-width: 320px) 100vw, 320px\" \/><\/a><br \/>\nSacra San Michele Arcangelo<\/p>\n<p>Da sofrida exclus\u00e3o de sua terra natal nasceu, na verdade, o grande papel prof\u00e9tico de Dante como portador de real e nobre virtude, mas se as profecias de Ciacco, Farinata degli Uberti, Brunetto Latini e do ancestral Cacciaguida eram todas voltadas sobre a vida do poeta e seu ex\u00edlio, ou aos acontecimentos pol\u00edticos de Floren\u00e7a, entre os s\u00e9culos XIII e XIV, aqui estamos diante de uma descoberta sensacional, n\u00e3o s\u00f3 do ponto de vista da hist\u00f3ria liter\u00e1ria, j\u00e1 que o Poeta Divino descreve com precis\u00e3o qual ser\u00e1 o destino da humanidade como um todo e do Vale em que ele estava caminhando para chegar at\u00e9 Paris, onde, em torno de 1308, ele teria frequentado por algum tempo a Faculdade de Teologia.<\/p>\n<p>Deve ser realmente elogiado, portanto, o compromisso com o qual o professor Philip Mollea Ceirano enfrentou a dif\u00edcil tarefa de reconstruir o texto na \u00edntegra e pelo trabalho que, em primeiro lugar, dedicou \u00e0 elabora\u00e7\u00e3o e, em seguida, \u00e0 decis\u00e3o de abandon\u00e1-la \u00e0 cr\u00edtica corrosiva dos ratos. Trabalho filol\u00f3gico que, como \u00e9 bem explicado na introdu\u00e7\u00e3o, teve de lidar com os cortes, cada vez mais frequentes, que ocorreram com as despesas universit\u00e1rias, por parte de um governo que n\u00e3o parece compreender, nem  remotamente, a import\u00e2ncia do trabalho realizado pelo Departamento de Hist\u00f3ria dirigido pelo professor quanto \u00e0s origens da literatura italiana.<\/p>\n<p>Al\u00e9m disso, o fato de que a Universidade que diz respeito ao Departamento acima mencionado permane\u00e7a an\u00f4nima \u00e9, sem d\u00favida, devido ao desejo de se querer evitar a explos\u00e3o de curiosidade e suposi\u00e7\u00f5es que poderiam ter sido, e ainda podem, danificar a confiabilidade do trabalho cient\u00edfico realizado pelo professor e sua equipe interna e fidel\u00edssima, os quais temem o ass\u00e9dio da m\u00eddia e de serem apresentados como novos Dan Brown.<\/p>\n<p>Mas falemos agora sobre o texto em si. Em primeiro lugar, \u00e9 preciso dizer que, como quase todos os textos de Dante, trata-se de um texto relacionado com as experi\u00eancias do pr\u00f3prio poeta e que, como quase todos os textos de sua fase madura, trata-se de um texto pol\u00edtico. Militante, poder\u00edamos quase dizer. Dante, no ex\u00edlio, estava atravessando as terras do Conde Amedeo de Sav\u00f3ia durante o per\u00edodo em que, a pedido do Papa Clemente V e do rei Filipe, o Belo da Fran\u00e7a, estava-se providenciando a melhoria da estrada que ligava a Fran\u00e7a com Turim e Asti (importante centro de atividades comerciais e econ\u00f4micas naquela \u00e9poca), o marquesado de Saluzzo e a regi\u00e3o de Monferrato.<\/p>\n<p>Tal projeto, no entanto, entrava em confronto com a resist\u00eancia dos povos das montanhas e dos camponeses, os quais se  opunham \u00e0 estrada tanto devido \u00e0s expropria\u00e7\u00f5es for\u00e7adas de terras pertencentes a pequenos propriet\u00e1rios independentes, quanto ao trabalho for\u00e7ado, exigido pelo conde de Sav\u00f3ia para a realiza\u00e7\u00e3o do projeto. E Dante, bem perto de Sant\u2019Ambrogio, acabou sendo envolvido em uma disputa entre os alde\u00f5es e os capangas do conde, terminando por ser duramente e injustamente espancado e, finalmente, preso sob a acusa\u00e7\u00e3o de ter acirrado os \u00e2nimos com suas palavras.<br \/>\nDepois de solto, e em condi\u00e7\u00f5es miser\u00e1veis, foi hospedado pelos monges da Sacra di San Michele, os quais o curaram com uma mistura que o pr\u00f3prio poeta descreve nos pap\u00e9is encontrados: <\/p>\n<p>\u201deravi nella nomata potione di certo aliquanta santoreggia, e della artemisia absinte, e poca digitale e laudano in buona mensura; eranvi di poi li fiori di una particulare spezie di canapa, che dicesi venga dalle lontane Indie, ma che bene forte s\u2019accresce anco nello giardino de\u2019 divoti frati, che spesso l\u2019usano per fare de\u2019dolciumi, manducati li quali spesse volte li fa visita Nostra Signora la Madonna; eranvi di poi una radice di genziana, et multi essiccati pezzi del fungo, che trovasi nelli boschi attigui, che chiamasi ammanita [&#8230;] et essi anco sono di molto aiuto alle lor preci, imperrocch\u00e9 ingollata la giusta dose mai fu vana l\u2019attesa di una divina apparizione\u201d. <\/strong> <\/p>\n<p>&#8220;A dita po\u00e7\u00e3o continha certamente carta quantidade de segurelha e de \u2018artem\u00edsia absinthium\u2019, um pouco de \u2018digitalis\u2019 e l\u00e1udano em boa medida; havia tamb\u00e9m flores de uma esp\u00e9cie particular de c\u00e2nhamo, que se diz  vir das distantes \u00cdndias, mas que cresce bem e forte tamb\u00e9m no jardim dos devotos monges, que muitas vezes o utilizam para fazer doces, bons bocados pelos quais muitas vezes s\u00e3o visitados por Nossa Senhora a Virgem Maria; havia tamb\u00e9m uma raiz de genciana, e muitas partes secas do fungo que se encontra nos bosques adjacentes, e que \u00e9 chamado ammanita [&#8230;] e eles tamb\u00e9m s\u00e3o de grande ajuda para as suas ora\u00e7\u00f5es, pois quando tomados na dose certa, nunca foi em v\u00e3o a espera de uma apari\u00e7\u00e3o divina&#8221;.<\/p>\n<p><strong>\u00c9 incr\u00edvel a reconstru\u00e7\u00e3o do ambiente que Dante, num esp\u00edrito mais pr\u00f3ximo ao do antrop\u00f3logo que do escritor, \u00e9 capaz de passar s\u00e9culos mais tarde. Mas ainda mais extraordin\u00e1rio \u00e9 a profecia sobre o futuro do vale e da humanidade contidas nos versos de um canto que o pr\u00f3prio poeta, talvez assustado com sua pr\u00f3pria vis\u00e3o, quis deixar entre as paredes da Sacra. Vis\u00e3o certamente n\u00e3o estranha ao consumo da po\u00e7\u00e3o mencionada.<\/p>\n<p>O canto tem mais do que o dobro dos versos normalmente contidos nos demais, e talvez isso mesmo tenha levado Dante a deix\u00e1-lo fora, para n\u00e3o faltar contra a unidade estil\u00edstica do seu trabalho, mas o in\u00edcio do canto \u00e9 &#8220;cl\u00e1ssico&#8221;. O poeta v\u00ea, por uma fresta, os dem\u00f4nios trabalharem para preparar o que parece ser um novo c\u00edrculo do Inferno e, naturalmente, ser\u00e1 seu companheiro, Virg\u00edlio, quem lhe dar\u00e1 a explica\u00e7\u00e3o:<\/p>\n<p>\u201cSi puniranno in cotesta contrada?quei peccatori che avran disianza?di trasformare, a seconda ch\u2019aggrada,<br \/>\ndel mondo la natura e la sostanza?e impiegheran l\u2019ingegno e la fatica?per appagar la loro tracotanza\u201d (vv. 64 \u2013 69)<\/strong><\/p>\n<p>\u201cSer\u00e3o punidos neste c\u00edrculo aqueles pecadores que ter\u00e3o o desejo de transformar, a seu bel prazer,<br \/>\na natureza e a subst\u00e2ncia do mundoe empregar\u00e3o intelig\u00eancia e esfor\u00e7os para satisfazer sua prepot\u00eancia.\u201d<\/p>\n<p><strong>Vendo o poeta perturbado, Virg\u00edlio continua:<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u201cQuesto \u00e8 distinato<br \/>\na castigare il tristo tradimento?di chi in imperio suo vorr\u00e0 ogni umano?per costringerlo a un folle movimento.<br \/>\nQuesti imporran lo sforzo inane e vano?di mover di continuo cose e genti?sempre pi\u00f9 in fretta e sempre pi\u00f9 lontano.<br \/>\nLo bieco fine degli spostamenti?sar\u00e0 crear profitti con l\u2019inganno?promettendo vantaggi inesistenti\u201d (vv. 84 \u2013 93)<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Isso se destina <\/p>\n<p>a castigar a triste trai\u00e7\u00e3o de quem, em seu pr\u00f3prio imp\u00e9rio, desejar\u00e1 cada humano, para for\u00e7\u00e1-lo a um louco movimento.<br \/>\nEsses v\u00e3o impor o f\u00fatil e v\u00e3o esfor\u00e7o de mover continuamente coisas e gentes cada vez mais depressa e cada vez mais longe.<br \/>\nO err\u00f4neo fim dos deslocamentos ser\u00e1 o de criar lucros atrav\u00e9s do engano, prometendo vantagens inexistentes.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Mas o que poderia ter perturbado tanto a Dante, daquilo que que tinha entrevisto no trabalho dos diligentes dem\u00f4nios?<\/p>\n<p>\u201cUna strada ponean tratto per tratto?sovra la terra, fatta in duro acciaro,?s\u00ec come \u2018l fabbro forma il catafratto.<br \/>\nDue barre parallele paro paro?li diavoli avvitavano a traverse?fitte in la terra nel verso contraro.<br \/>\nCos\u00ec un sentiero sovra il pian s\u2019aderse,?non di ghiaioso fondo, o lastricato,?ma di ferree rotaie lisce e terse\u201d (vv. 73 \u2013 81)<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Uma Estrada colocavam, trecho por trecho por cima da terra, feita de duro a\u00e7o, sim, como o ferreiro forma o catafracto.<br \/>\nDuas barras paralelas par a par os diabos parafusavam para atravessar densas na terra em sentido contr\u00e1rio.<br \/>\nAssim um caminho sobre o plano se aderiu n\u00e3o um fundo de cascalhos ou pavimentado mas de trilhos de ferro l\u00edmpidos e lisos.&#8221;<\/p>\n<p><strong>O que impressiona n\u00e3o \u00e9 apenas a previs\u00e3o das ferrovias ultra r\u00e1pidas que eles teriam que arar atrav\u00e9s do Vale no futuro, mas o castigo tremendo, t\u00edpico da retalia\u00e7\u00e3o, o que sobre aqueles trilhos ser\u00e1 consumado contra os administradores, pol\u00edticos, empres\u00e1rios, mafiosos e financistas que estar\u00e3o envolvidos s\u00e9culo ap\u00f3s s\u00e9culo naquele horr\u00edvel projeto. Todos facilmente reconhec\u00edveis at\u00e9 hoje. <\/p>\n<p>Mas, a fim de n\u00e3o perturbar ainda mais o leitor e, sobretudo, para n\u00e3o estragar sua divers\u00e3o, \u00e9 melhor encerrar por aqui; lembrando de que o trabalho \u00e9 distribu\u00eddo por uma  pequena, corajosa e merit\u00f3ria ag\u00eancia de distribui\u00e7\u00e3o de livros de Turim que h\u00e1 anos tem o compromisso de promover em \u00e2mbito nacional as publica\u00e7\u00f5es de editoras antagonistas e independentes.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>N.doT.: A descoberta desse antigo manuscrito coincide com a constru\u00e7\u00e3o de uma ferrovia de alta capacidade e alta velocidade que ligaria Turim a Lyon, na Fran\u00e7a. Tanto na It\u00e1lia como na Fran\u00e7a, h\u00e1 in\u00fameros movimentos e manifesta\u00e7\u00f5es dos habitantes das regi\u00f5es envolvidas totalmente contr\u00e1rios a esta ferrovia, por ser desnecess\u00e1ria, por envolver altos riscos \u00e9ticos, est\u00e9ticos e ecol\u00f3gicos, entre outros, o que torna ainda mais contundentes as palavras e premoni\u00e7\u00f5es de Dante Alighieri.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/image.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/image.jpg\" alt=\"image\" width=\"648\" height=\"358\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5236\" srcset=\"https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/image.jpg 648w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/image-300x165.jpg 300w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/image-99x55.jpg 99w\" sizes=\"auto, (max-width: 648px) 100vw, 648px\" \/><\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/tav03.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/tav03.jpg\" alt=\"tav03\" width=\"550\" height=\"311\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5237\" srcset=\"https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/tav03.jpg 550w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/tav03-300x169.jpg 300w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/tav03-97x55.jpg 97w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/tav03-460x260.jpg 460w\" sizes=\"auto, (max-width: 550px) 100vw, 550px\" \/><\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/9741531_orig.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/9741531_orig.jpg\" alt=\"9741531_orig\" width=\"500\" height=\"333\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5238\" srcset=\"https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/9741531_orig.jpg 500w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/9741531_orig-300x199.jpg 300w, https:\/\/imediata.org\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/9741531_orig-82x55.jpg 82w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/a><br \/>\nVide <a href=\"http:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/No_TAV\">No Tav<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Retrato de Dante, por Domenico di Francesco, tamb\u00e9m conhecido pelo pseud\u00f4nimo Michelino di Benedetto, 1465, Santa Maria del Fiore, Floren\u00e7a Um manuscrito in\u00e9dito de Dante Alighieri Por: Sandro Moiso Fonte: Carmilla on line 24\/06\/2014 Tradu\u00e7\u00e3o: Mario S. Mieli N.doT.: Sandro Moiso apresenta a publica\u00e7\u00e3o pela Edizioni TABOR de Turim, do incr\u00edvel manuscrito de Dante Alighieri, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9,97,11],"tags":[2944,490,2946,95,2947,2950,2949,2948,1204,2945],"class_list":["post-5231","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lance-de-dados","category-poemario-vasculhado","category-sambaqui","tag-dante-alighieri","tag-italia","tag-manuscritos-ineditos-de-dante-alighieri","tag-mario-s-mieli","tag-movimento-no-tav","tag-philip-mollea-ceirano","tag-piemonte","tag-sacra-di-san-michele","tag-sandro-moiso","tag-val-di-susa"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5231","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5231"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5231\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5241,"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5231\/revisions\/5241"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5231"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5231"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/imediata.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5231"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}